Нетрадиционните
художествени похвати на Йордан Радичков, съчетани с класически жанрови форми,
позволяват разработването на повече аспекти от съвременния живот върху
ограничено повествователно пространство, включително и чрез пародирането на
някои от тези форми. Писателят успява да наложи краткия разказвателен жанр,
като разчита главно на антиепичното повествование и на широкото използване на
иронията, гротеската и
фантастичното; запазва и обогатява приносното в новите си повествователни
похвати, като се връща и към традиционните художествени средства. Условният
свят се раздвоява между възможното и невъзможното, между действителното и
магическото. Същността на Радичковата поетиката е в напрежението между
постояннотo, но
частично възвръщане към традиционното и новото...
С прозаичната миниатюра „За реброто”(Радичков 1967), както
и с други свои разкази белетристът обогатява жанровия регистър на съвременната
българска сатирична фантастика с една нова, лично своя форма. Това е особен род
притча, обединяваща двете начала - архаичното фолклорно-митологично и
съвременното битово-анекдотично. И тук метафората е заложена в миниатюрата.
Одухотворяването на костенурката показва, че художественото съзнание на
писателя е „във властта на архетипа
„анима”(Звезданов 1987: 69с.) Гротесково-фантастичната образност на разказа
крие социалноетични внушения с директен съвременен адресат. Авторът съзнателно
пародира и снижава религиозната притча на езиково, отчасти и на съдържателно
равнище. Вмъква битово-разговорна лексика, а в ироничното вътрешно напрежение
между противоположните стилови полета се ражда нов, особен конфликтен жанр, без
аналог в жанровата система на съвременната българска проза - уникален и самобитен (Стоянова 1979: 56).
Радичковата миниатюра е атрактивно-игрива и с комичен елемент. Тя повтаря
библейската притча и в дидактичните й
послания. Прозаикът повежда разговор по конкретен проблем - за отношенията между двата пола и търсенето
на хармонията между мъжа и жената. В
текста на творбата творецът съзнателно акцентира върху съществуващите
отклонения от нормата. С афористична лаконичност се извежда философското
обобщение, житейската мъдрост и поука. В този порядък е изведена и
иносказателната поанта на творбата: „Така
Господ ни е изпратил Неговото наказание. Сега всички други спят с нашите Ребра,
скъпи приятели, а ние спиме с тези на другите!”
Както в популярната притча, така и в
Радичковата миниатюра поуката се извлича чрез чудото, но тук това чудо не е
сакрално, не е свързано със свръхестествените сили. То е заложено във
фантастично-комичното очовечаване на костенурката, в алогизма на поведението й,
при това с една привидно артистична, фина и чувствителна авторова ирония,
насочена срещу негативното, пошлото, в случая – срещу липсата на прозрачност и
вярност в брачните връзки.
На пръв
поглед синекдотичното заглавие „За реброто” поражда усещане за конкретност.
Предлогът „за” в този случай служи за
означаване на обект, от чиято гледна точка се преценява нещо. „Нещото” тук е реброто,
кост, символ на гъвкавостта и грацията, на нежното, но и на острото,
понякога – опасното. В случая то препраща и към библейското сказание за
създаването на жената от реброто Адамово, чието изваждане символизира
отделянето на Другия от себе[то], измъкване на сянката (душата):
Тогава Господ Бог даде на човека дълбок
сън, и той заспа; и взе едно от ребрата му, и изпълни мястото му с плът...
(2:21) И Господ Бог създаде жената от реброто, което взе от човека и я приведе
при човека...(2:22) (Битие, 2:21-22)
Прилагането на
библейския сюжет в анималистичен вариант е предизвикателство, оформящо
Радичковата притча, която препраща към
костенурката, възстановявайки изконното мистическо родство между живота и
човека, свързано от тайните на хилядолетията. Оказва се, че зооморфизмът,
антропоморфизмът и анимализмът у Радичков вървят заедно. Затова и
метаморфозното превращение в този текст - костенурка - човек,
както и човек -
костенурка се осъществява с лекота. Авторовият антропоморфизъм и зооморфизъм
биха били невъзможни без основния троп на поетиката му - метафората,
която раздвоява Радичковия худoжествен
свят, правейки го двусмислен, двуделен. Костенурката
е един от древните символи на Земята. Тя е олицетворение на божествената
енергия и на вечността на планетата. Считало се е, че каменни фигури на
костенурки с плочи върху гърба служели по вълшебен начин за подсигуряване
стабилността на света. Парченца от черупки на костенурка са се използвали за
оракулски цели, вероятно заради двадесет и четирите плочки по ръба на
черупката, чийто брой отговарял на разделите в китайския земеделския календар.
Същевременно китайците сравняват костенурката със съпрузите, чиито жени
им изневеряват. От друга страна, по време на европейската античност, заради
своята „кротост и сдържаност” животното олицетворява благопристойната любов, а
заради дълголетието си – завидна жизненост (Бидерман 2003: 193-194).
Прибирането на костенурката в черупката
е образ с високо духовно измерение и в хиндуистката традиция – той е
символ на концентриране, на връщане към първичното състояние и следователно -
на основното поведение на духа. С качествата си на всезнаещ и благотворен
прародител, костенурката се превръща в чест спътник, в роднина на човешкия дом
- всяко семейство от страната на догоните (племе, живеещо в централно Мали)
притежава костенурка, а в случай, че старейшината на дома отсъства, на нея се
полага първата хапка храна и глътка вода за деня. В тези крайни, а понякога и
доста противоречиви тълкувания на символния образ на сухоземното четириного е
трудно да се определи конкретната рецепция на Радичковите костенурки в „За
реброто”. Художественият текст създава поредица от асоциации и тълкувания...
Амбивалентното изображение на
„тичащите” костенурки в „търсене на
реброто”, е алюзия на човешкия стремеж
към намирането на подходящия партньор:
,,двете костенурки веднага се втурнаха натам..., изпотрошиха си краката от
тичане...”, но без успех. Често пъти и в реалния живот „реброто” си остава
ненамерено, но желанията остават...
Радичковата
притча е разширена, в нея са заложени разнородни естетически пластове. Реалното като битово
достоверно и фантастичното като условно-алегорично се преливат помежду си.
Трудно е да се постави
разделителната между етичния, от една страна, и непретенциозния, изчистен от
всякакъв назидателен житейски смисъл, от друга страна, разказ. Волно художествено
заиграване и дидактика, мит и съвременност, както и трагикомизъм, са част от характеристиките на кратката,
поучително-развлекателна миниатюра „За
реброто”.
Литература
Бидерман 2003: Бидерман, Ханс. Речник на символите. София, Издателство „Рива”, 2003,
527с.
Звезданов
1987: Звезданов, Николай. Всички пътища водят към човека (Черти
от поетиката на Йордан Радичков)//
Литературна мисъл, 31, 1987, № 10, 57-75.
Звезданов
1987: Звезданов, Николай. Неосветените дворове на душата.София,
Наука и изкуство 1987, 258с.
Радичков
1967: Радичков, Йордан. Водолей, Народна младеж, 1967, 268с.
Стоянова
1979: Стоянова, Людмила.
Елементът на фантастичното в прозата на Йордан Радичков // Литературна мисъл, 23, 1979,
№
9, с. 46-57.
Шевалие 1996: Шевалие, Жан, Ален Геербрант.
Речник на символите. Т. 1., 2. Издателска къща Петриков, 1996. Битие
2:21-22 В: Библия.
Автор: Илиaна Торманова
"Под линия", 2015
Автор: Илиaна Торманова
"Под линия", 2015
Няма коментари:
Публикуване на коментар